Style of Technical Language: Oil and Gas Discourse
DOI:
https://doi.org/10.70516/zaccsssh.v1i1.23Keywords:
Technical Language, Oil and Gas Discourse, Characteristics, StyleAbstract
The present paper discusses the style and characteristics of technical language generally and oil and gas discourse particularly and shows the differences between technical and scientific language. The paper starts with providing an overview on technical language and the historical emergence. Then, it shows the difference between technical and scientific language because scads of people think they are the same, which is not the case. The paper proceeds to discuss the style and characteristics of technical language giving examples [along with the Arabic proposed translation] about each characteristic for further clarification, and it moves to discuss oil and gas language showing how this discipline is versatile and interdisciplinary. Finally, the paper recapitulates the characteristics of oil and gas discourse and provides examples [along with the Arabic proposed translations] about each. This paper might be of great benefit for specialist and non-specialist individuals who use technical language, including academics, engineers, technicians, linguists, translators and many more, as it helps to improve understanding of technical texts [which is beneficial for translators] and advance the writing skills of specialist individuals.
References
AbroadLink (2021). Technical Translation. www.abroadlink.com.https://abroadlink.com/technical-translation (Accessed: 2024).
Ayoade, T. (2014, March 13). The Industrial Revolution- Impact on English Language. www.prezi.com.144. https://prezi.com/y8euzd0u7rrt/the-industrial-revolution-impact-on-english-language/#:~:text=New%20technical%20words%20were%20added,%2C%20telegraph%2C%20camera%20etc).
Byrne, J. Scientific and technical translation explained: A nuts and bolts guide for Beginners. (2014). Taylor & Francis. 246 pages.
Collinsdictionary. (2024). | Collins english dictionary. www.collinsdictionary.com. https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/
Ehlion. (2024, January 12). What is technical English? definition, examples & tips: EHLION. www.ehlion.com. https://ehlion.com/magazine/technical-english/
Evergreen. (2020). Technical Language. www.evergreen.edu. https://www.evergreen.edu/sites/default/files/2023-05/science_techlang.pdf
Faber, P. A Cognitive Linguistics View of Terminology and Specialized Language. (2012). Walter de Gruyter. 307 pages.
Grammarly. (2023, September 7). Fanboys: Coordinating conjunctions. https://www.grammarly.com/blog/coordinating-conjunctions/
Honeycutt, B. D., & McLeroy, P. G. (2023, August 3). Branches of Petroleum Engineering. Encyclopædia Britannica. https://www.britannica.com/technology/petroleum-engineering/Branches-of-petroleum-engineering
I. S. P. Nation, Learning vocabulary in another language. (2001). Cambridge University Press. 477 pages.
Johnson, C. S. Technical Communication Quarterly. (2006). Lawrence Erlbaum Associates, Inc.
Jones, K. (2020, May 22). Scaffolding safety in construction: Constructconnect. ConstructConnect, Construction Project Management Software. https://www.constructconnect.com/blog/the-dos-donts-of-scaffold-safety-in-construction
LEEA. (2011). Instructions for the safe use of: Flat woven webbing slings. independentlifting.com. https://www.sutch.co.uk/SI_03_Flat_woven_webbing_slings_SI_3.4.pdf
Linguaserve. (2021, June). 5 differences between scientific and technical translation. El blog sobre traducciones y mucho más. https://blog.linguaserve.com/en/5-differences-between-scientific-and-technical-translation
Master, P. Active Verbs with Inanimate Subjects in Scientific Prose. English for Specific Purposes. (1st ed., Vol. 10). (1991). Pergamon Press plc.
Master, P. Grammatical Problem Solving in the MA TESOL Pedagogical Grammar Course. (2003). Alexandria, VA: TESOL.
Milcu, M. (2012). The technical language in the practice of the students learning the French language. www.core.ac.uk. chrome-extension://efaidnbmnnnibpcajpcglclefindmkaj/https://core.ac.uk/download/pdf/82511807.pdf
Newmark, P. A Textbook of Translation. (1988). Prentice Hall. 292 pages.
O’Hara, F. M. (2001). A brief history of technical communication. narentc.files.wordpress.com.https://narentc.files.wordpress.com/2018/02/history-of-technical-communication-2.pdf
Olohan M. Scientific and Technical Translation. (2015). Routledge. 262 pages.
OWHOKO, M. Language of Oil & Gas. (2020). Archway Publishing. 128 pages.
PetroWiki. (2023, January 12, a). Oil and gas separators. https://petrowiki.spe.org/Oil_and_gas_separators
PetroWiki. (2023, June 22, b). Drilling fluids. https://petrowiki.spe.org/Drilling_fluids
Schleppegrell, M. J. The Language of Schooling: A Functional Linguistics Perspective. (2004). Routledge. 208 pages.
Selley, R. C. (2003). Petroleum Geology. Petroleum Geology - an overview | ScienceDirect Topics. https://www.sciencedirect.com/topics/earth-and-planetary-sciences/petroleum-geology#:~:text=Petroleum%20geology%20is%20the%20application,abstract%20concepts%20to%20observed%20data.
Shah Deniz 2 Project Environmental & Socio-Economic Impact Assessment. (2013, November). www.bp.com. Retrieved November 5, 2023, from https://www.bp.com/content/dam/bp/country-sites/en_az/azerbaijan/home/pdfs/esias/sd/sd2/5_project_description.pdf
The Book of Jargon: Oil and Gas. (2016). Latham & Watkins. 121 pages.
UNEP. (2023, May 18). HSE - Basic Concepts. Oil&Gas Portal - Home -. https://www.oil-gasportal.com/environmental-issues/hse-basic-concepts/
White, K. J. (2012). Identifying technical language. www.iup.edu. https://www.iup.edu/cybersecurity/files/grants/cae-c-expansion/soft_skills_tutoring/identifying-technical-language1.pdf
Y. H. Al-Naumani, J. A. Rossiter, & S. J. Bahlawi. (2016). A Process Model Representing Gas Phase Train in Upstream Oil & Gas Fields: PART-I. White Rose Research Online. https://eprints.whiterose.ac.uk/109286/1/dycopssubmissionfrom%20yahya.pdf
Downloads
Published
How to Cite
Conference Proceedings Volume
Section
License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
Open Access and Copyright: ZAC Conference Series operates as an open-access proceeding, making all its articles freely available to everyone. Published content is licensed under the Creative Commons Attribution International Public License (CC BY 4.0). This license allows individuals and organizations to:
- Download, share, distribute, and print full texts of articles
- Reproduce or link to articles in any medium,
While authors retain copyright for their published work on the ZAC Conference Series website, the Conference Series actively promotes and tracks citations to increase recognition for their research.
In essence, CC-BY-4.0 encourages the widest possible dissemination and utilization of published articles as long as written permission and appropriate credit are given to the authors.