Code Switching in Teaching English as a Foreign Language
DOI:
https://doi.org/10.70516/zaccsssh.v1i1.15Keywords:
Teaching English, CodeAbstract
This study addresses the issue of English-Arabic-switching in the university classroom and how the use of alternative codes might serve the learning and teaching processes. The first part of this research talks about the definition of code switching which depends on different types of systematic methods, and about code switching and code mixing and how to mix between English and Arabic inside the classroom. The second part of the research talks about what are the disadvantages and benefits of using Arabic in the classroom and how to deal with it.
References
Amuda, A. 1989. Attitudes to Code-switching: The Case of Yoruba and English. Odu, New Series, No. 35.
Auer, Peter. 1998. Code-switching in Conversation: Language, Interaction' and Identity. London: Routledge.
Bista, (2010) "Factors of Code Switching among Bilingual English Students in the University Classroom: A Survey", Online Submission, English for Specific Purposes World v9 n29 pl-19 2010.
Blom, J. P. & Gumperz, J. J. (1972). Social meaning in linguistic structures: Code-switching in Norway, in J. Gumperz and 0. Hymes (eds.), Directions in Socioiinguistics, New York: Holt, Rheinhart & Winston, pp. 407-434.
Bokamba, Eyamba G. (1989). "Are there syntactic constraints on code- Mixing?". World Englishes 8.(3): 277-92.
Gumperz, John J. 1964. "Linguistic and social interaction in two communities". American Anthropologist 66(6): part 2, 137-153.
Myers-Scotton, C. (1993). Social motivations for code-switching. Oxford, UK: Oxford University Press.
Nilep, C. (2006) "Code switching" in sociocultural linguistics. Colorado Research in Linguistics, [Online]. 19 (1). Available at http://www.colorado.edu/ling/CRIL/volumel9_lssuel/paper_NILEP.htm .{Accessed 2 April 2010}.
Skiba,(1997) "Code Switching as a Countenance of Language Interference", International Journal of Asian Social Science, 2013,3(4):899-912.
Uriei Weinreich, (1953). findings and problems (Publications of the linguistic circle of New York,No. 1.) Pp .xii, 148. New York, 1953.
Valdes Fallis, G. 1976: Social interaction and Code-switching patterns; A case study of Spanish / English. In Keller, G.D: et al. (eds), Biiingualism in the bicentennial and bevond. (New York), 53-85.
Yu Guodong. (2001). "The Chinese/English Code switching as Realization of Linguistic Adaptation Abstract. Gungdong: Guangdong University of Foreign Studies.
Downloads
Published
How to Cite
Conference Proceedings Volume
Section
License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
Open Access and Copyright: ZAC Conference Series operates as an open-access proceeding, making all its articles freely available to everyone. Published content is licensed under the Creative Commons Attribution International Public License (CC BY 4.0). This license allows individuals and organizations to:
- Download, share, distribute, and print full texts of articles
- Reproduce or link to articles in any medium,
While authors retain copyright for their published work on the ZAC Conference Series website, the Conference Series actively promotes and tracks citations to increase recognition for their research.
In essence, CC-BY-4.0 encourages the widest possible dissemination and utilization of published articles as long as written permission and appropriate credit are given to the authors.